thâm kín
Définition
- Adjectif :
- Profond et caché, intime : Décrit quelque chose de très profond, caché à l'intérieur, difficile à percevoir ou à exprimer, souvent lié aux sentiments ou aux pensées.
- Secret, dissimulé : Se rapporte à ce qui est gardé secret, qui n'est pas révélé, avec parfois une connotation de ruse ou de discrétion calculée.
Exemples d'utilisation
- Adjectif :
- Anh ấy giữ kín những nỗi niềm thâm kín. (Il garde pour lui ses sentiments les plus profonds / secrets.)
- Đó là một bí mật thâm kín của gia đình. (C'est un secret intime / bien gardé de la famille.)
- Cô ấy có một nỗi buồn thâm kín trong lòng. (Elle a une tristesse profonde / secrète au fond d'elle-même.)
Utilisations avancées
"lòng thâm kín" : le fond du cœur, les recoins les plus secrets de l'âme.
- Anh muốn giãi bày lòng thâm kín của mình. (Il veut dévoiler les secrets de son cœur.)
"ý đồ thâm kín" : une intention cachée, un dessein secret (souvent avec une connotation négative ou rusée).
- Đằng sau nụ cười ấy là một ý đồ thâm kín. (Derrière ce sourire se cache une intention secrète.)
Variantes et mots apparentés
Thâm (adj) : profond, sombre (couleur), retors (esprit). Peut renforcer l'idée de profondeur ou de noirceur.
- Mưu đồ thâm độc. (Un complot profondément malveillant.)
Kín (adj) : fermé, secret, discret. Renforce l'idée de fermeture et de non-révélation.
- Cuộc họp kín. (Une réunion à huis clos / secrète.)
Synonymes
- Secret : secret, caché.
- Intime : intime, profondément personnel.
- Caché : dissimulé, enfoui.
- Sournois : sournois, retors (particulièrement pour "sneaking" dans le sens de dissimulation rusée).
Expressions idiomatiques liées
Giữ kín như bưng : Garder secret comme si c'était scellé (expression plus forte).
- Cô ấy giữ kín chuyện đó như bưng. (Elle garde cette affaire secrète comme dans un coffre-fort.)
Nỗi niềm thâm kín : Les sentiments/soucis les plus intimes et cachés.
- Chia sẻ nỗi niềm thâm kín với bạn thân. (Partager ses peines secrètes avec un ami proche.)